今回から、カード名も再翻訳することにしました(^^)ゞ
どういう風になるかは分かりませんが、とにかく始めましょう!
インビンシブル・オーラ
⇒"無敵の香気"(無敵の匂いって・・・ラフレシア?)
フレーバー:星さえも消滅させる苛烈な火の攻撃。だがしかし、光の盾には通じなかった。
⇒再翻訳
また、主演しさえする厳しい炎の攻撃は排除されます。 しかしながら、駆けつけました、そして、オークと光の盾は駆けつけませんでした。
いや、光の盾来なかったら、火に負けちゃいますから!
残念!!

ジャスティス・バインド
⇒"司法のひも"(何かカッコいい!)
フレーバー:断罪の時。
⇒再翻訳
信念で。
・・・信念だけじゃ、どうにもならないこともあるんです・・・・・・。
藍電草
⇒"Idencsa"(訳せないorz)
フレーバー:戦闘の残骸は、空の掃除人の大事な養分となった。
⇒再翻訳
戦闘の残りは空のスイーパーの重要な滋養になりました。
『スイーパー』って何者なんだぁー!なんだぁー!なんだぁー!なんだぁー!なんだぁー!なんだぁー!
インビンシブル・テクノロジー
⇒"無敵の技術"(カード名の再翻訳ってカッコいいなぁ・・・))
フレーバー:全宇宙の真理が記されているというアカシック・レコード。サイバーロードはついにその解読の糸口を掴んだ。
⇒再翻訳
全宇宙の真理が記録されているシックなアカ記録。 サイバーローディングは最終的に解読の始まりをつかみました。
「シックなアカ記録」なんかに真理を記録するなぁ―――!!
シャインシェル・クラスター
⇒"輝きシェルクラスタ"(最初の単語だけ訳しちゃった―――――!!)
フレーバー:殴ればいいってもんじゃないよ。 − アクアン
⇒再翻訳
ことわざには、それを打つなら、マッサージがありません。 - Acan
恒例の意味不明な再翻訳シリーズ最新作!
元々、ことわざにはマッサージはありませんが何か?

エレガント・ランプ
⇒"優雅ランプ"(リ、リッチ!!)
フレーバー:小さな灯りがゆらゆら揺れる。
⇒再翻訳
スモール・ライトは揺れ動いて震動します。
てけてけってけーん!!
ドラ●もん「スモールライt(強制終了)」

インビンシブル・アビス
⇒"無敵のAbis"(訳せぇぇぇぇぇぇッ!!)
フレーバー:猛毒の瘴気立ちこめる大爆発の跡地から、あらゆる生者を憎み、あらゆる魂を汚す恐れと悲しみの精神波動が放出された。
⇒再翻訳
固い毒は排出されました、そして、すべてのUshaがKiが嫌いとすべての精神を汚くする
恐怖と悲しみの精神的な波動へ覆い隠された大きい爆発のサイトから放出されました。
ツッコミは皆さんの心の宝石箱の中に・・・
幽鬼の影リバース・ソウル
⇒"Oniの逆のソウルを影でおおってください。"(文章になっちゃった!!)
フレーバー:死が安らかとは限らない。
⇒再翻訳
それは必ずそうであるというわけではありません。死安らかです。
安らかじゃねえって言ってんだろ、ゴルァ!!
(あれ、デジャヴが・・・)
逆歯怪人トマホーク
⇒"逆歯の謎の人トマホーク"(確かに。)
フレーバー:「あいつ、自分の顔食ってない?」 - 小さな勇者ゲット
⇒再翻訳
「彼と私のCaoshocがありませんか?」 小さい勇士--得ます。
ありません。

インビンシブル・フォートレス
⇒"無敵の砦"(無敵の砦・・・、欲しいなぁ)
フレーバー:意志持たぬ光の軍隊により、炎の都は瓦礫と化した。だが、山中深くに隠された最終兵器から報復が始まろうとしていた。
⇒再翻訳
炎の資本は意志ときそれを持っていなかった光の軍事力でtolesと小石に変わりました。
しかしながら、報復が隠された最終兵器から始め始めたので、それは山の中で深かったです。
火文明のお金がtolesと小石に変わったぁ――――!
というか、tolesって何なんだぁ―――!!!

機神装甲ヴァルカイザー
⇒"Kicamiよろいかぶとヴァル・シーザー"(「機神」を「きかみ」って読んじゃったぁ・・・)
フレーバー:我がマントの元に集まりし者どもよ、光の馬鹿野郎をぶっつぶすぞ!
⇒再翻訳
それは私のマントの起源で光の集まる人々の馬鹿に似ています。
それは光文明へのバッシングと受け取っても構いませんか?
クライシス・ボーラー
⇒"危機ボーラ"(どっかのメーカーみたいだ・・・)
フレーバー:奴らの補給線をぶっちぎれ! - 凶戦士ブレイズ・クロー
⇒再翻訳
それは仲間の補給線に似ています。 - 不幸軍人ブレイズCror
いや、補給源そのものです、ハイ(*--)ゞ
インビンシブル・パワー
⇒"無敵のパワー"(そのままや・・・)
フレーバー:数年に一度、世界樹は膨大なエナジーを放出する。
それは、勇気と力を与える光の洪水だ。再生が終わり、戦いの時が来た。
⇒再翻訳
世界木はあらゆる数年単位で一度巨大なエネルギーを放出します。 それは勇気とパワーを与える光の洪水です。
再現は終わりました、そして、戦いの時間は来ました。
数年単位なのに、一度だけ?
戦いの化身
⇒"戦いの顕現"(出てきた―――(・∀・)―――!!)
フレーバー:トーテムの気質は本来の姿から大きな影響を受ける。たとえば、戦いの化身は一本気で直線的だ。
⇒再翻訳
トーテムのキャラクタは元の外観から大きい影響を受けます。 例えば、戦いの肉体化は一本気と直線をします。
「戦いの化身」が「戦いの肉体化」という新しい戦法を生み出した・・・
神秘の宝箱
⇒"戦いの顕現"(そのままや・・・)
フレーバー:ひーふーみーよー。ん、一つ足りないぞ。 - 白銀の牙
⇒再翻訳
ーそれが不十分になる灯火の見るのと1。 - 白銀の牙
何だそりゃ―――――!!!!
脱稿するのにえらい時間がかかってしまいました・・・(*--)ゞ
次はいつ更新できるでしょう・・・orz